Turn back the page | Turn the page forward

Kobato Drop 7 translation

  • May. 13th, 2008 at 3:46 PM
doumeki
This chapter is called Drop 7 on the title page, so that's what we're going with. In the tankoubon the chapters are numbered consecutively anyway, so I don't suppose it matters too much. Without further ado...

(Page 1)
Kobato and Fujimoto are waiting in a hospital corridor.

(Page 2)
Fujimoto: It's his appendix, that dude.

He won't die from his appendix.

(Page 3)
Kobato: It's still possible he'll die.

Even from just a little thing, it's still possible to die.

Fujimoto: ...Did that happen to someone?

(Page 4)
Kobato's tears transition to Ioryogi returning with a box of baumkuchen.

(Page 5)
Ioryogi: Where the hell did you go! Dobato!!

Are you off somewhere doing something absurd again? Aren't I showering you with attention?

Damn it, how many times have I told you that my movements are limited in the real world--

FX: Because I'm something like a plushie!!!

Ginsei: You're certainly getting out a lot, aren't you?

In that disgraceful form.

(Page 6)
Ioryogi: Where the hell am I disgraceful!

If you make fun of my body--

Ginsei: The box on top of your head.

(Page 7)
Ioryogi: This--!!!

Ginsei attacks.

He--

Wai--!

Wait! The box--!!

(Page 8)
Ginsei tears the edge of the box.

Ioryogi: Hmph.

(Page 9)
Ioryogi is knocked backward, and Ginsei has his claws at Ioryogi's face.

Ioryogi: Jerk... You took advantage of my situation.

Ginsei: What about your "Hellfire"?

You always use it at the finishing stroke, don't you?

(Page 10)
Ioryogi: Same to you. Do it with those nails you boast about.

Sulky.

Ginsei: ...You said you had something to do.

Ioryogi: ...Yeah.

Ginsei: If that ends, will you go back?

To "Heaven."

(Page 11)
Ioryogi: ...Who knows.

The one who put me in this form is, as you know too, the most exalted person in "Heaven."

I'll be like this until that one reacts to something.

Ginsei: That girl...

(To be continued)

                                                                                                      
T/N: On Page 9, "Hellfire" is my translation for what is apparently a Buddhist name for a way sinners are punished with flames (in hell).

Page 11: Apply the usual caveats about Japanese pronouns often lacking definite genders to Ioryogi's statements.
                                                                                                      
I swear, if Kobato is wishing to bring someone dead back to life as well, that would just be too much, what with FWR, Fai and "Shaoran" in TRC all wanting the exact same thing. But I suppose her wish is to go to a certain place? Unless that place is Heaven (or Hell).

And basically this seems to re-confirm that we are operating more or less in the same world as Wish. Bring on the reincarnation!

Comments

( 17 walked through the door — The rain shall make a door for me )
[info]chocoshins wrote:
May. 13th, 2008 08:10 am (UTC)
Thanks for the work.
[info]saa_chan wrote:
May. 13th, 2008 08:16 am (UTC)
thanks for the trans~ I have exams this whole week, so I'll scan the chapter Saturday if nobody scans it before me :D
[info]starlady38 wrote:
May. 13th, 2008 09:30 am (UTC)
Good luck on the exams. Don't sweat the scans. :-)
[info]saa_chan wrote:
May. 15th, 2008 07:46 pm (UTC)
thanks~ I went ahead and scanned it =O Luckily the only exam I have left this week is one that won't count as a grade :p
Oh yeah, can I use your translations for a quick scanlation? For chapter 6.5 and 7?
[info]starlady38 wrote:
May. 16th, 2008 01:37 am (UTC)
Yeah, go for it. :-)
[info]starlady38 wrote:
May. 16th, 2008 07:12 am (UTC)
Checked out the scanlations--nice job, they look great. I must admit, seeing my name on the credits page is an ego boost. Cheers.
[info]saa_chan wrote:
May. 16th, 2008 06:20 pm (UTC)
Heheh, thanks~ :D
Kobato is a really easy edit :3 I don't really miss editing, but my hands get itchy when I see fujibato moments XD
[info]tati81 wrote:
May. 13th, 2008 08:36 am (UTC)
Thank you very much! IMHO Kobato is an angel, so I think that she want return to Heaven...
[info]starlady38 wrote:
May. 13th, 2008 09:31 am (UTC)
I hadn't thought that she was an angel. It makes a lot of sense, though; it would certainly explain why she was so damn clueless about the human world (not quite as clueless as the angel in Wish, though...).
[info]tati81 wrote:
May. 13th, 2008 12:42 pm (UTC)
And then explain why she always wears a hat, for hiding the halo ^_^ Moreover in the firts Kobato's pic, she's been drawn with wings *_*
[info]go0dlikdat wrote:
May. 15th, 2008 12:39 am (UTC)
Yesss! I've totally thought about that too! But you never know with CLAMP...you might think one way and they suddenly steer you in the other!

I like your icon by the way! What manga is it from?
[info]chibiyuuto wrote:
May. 13th, 2008 01:10 pm (UTC)
Thanks for the translations!
I have a question about Volume 2. Did you buy it? The chapters in it are also named consecutively? That its, does it start from "Chapter 11"? How many chapters there are?

Thanks ^__^
[info]starlady38 wrote:
May. 14th, 2008 01:04 am (UTC)
Yup, I did buy it. It starts at 11 and goes through 17 for a total of 7 chapters. 17 is the first chapter that appeared in Newtype, aka Drop 1.

No prob. :-)
[info]chibiyuuto wrote:
May. 14th, 2008 01:06 am (UTC)
Thanks for the info =)
[info]cardcaptorkiki wrote:
May. 13th, 2008 01:32 pm (UTC)
Thank you for the translation. ♥
[info]tehkiwidelight wrote:
May. 13th, 2008 04:48 pm (UTC)
Thanks for the translation.
[info]niconeko wrote:
May. 13th, 2008 09:48 pm (UTC)
Thank you so much <3
( 17 walked through the door — The rain shall make a door for me )